Формуляр для снижения арендной платы в Швейцарии
Скачать текст документа на доступных языках:
Absenderadresse
Einschreiben
[Adresse des Vermieters]
Mietzinssenkung [Ort, Datum]
Sehr geehrte Damen und Herren
Das Bundesamt für Wohnungswesen hat den Referenzzinssatz von …% auf …% gesenkt.
Ich möchte Sie daher bitten, meinen Nettomietzins per nächsten Kündigungstermin
entsprechend herabzusetzen und allfällige noch nicht weitergegebene frühere
Hypozinssenkungen zu berücksichtigen.
Dafür danke ich Ihnen im Voraus und bitte Sie um schriftliche Bestätigung innert 30 Tagen.
Falls Sie meinem Herabsetzungsbegehren nicht oder nur teilweise entsprechen, bitte ich Sie um eine schriftliche Begründung.
Besten Dank für Ihre Bemühungen.
Freundliche Grüsse
[Name und Unterschrift]
(важно, чтобы письмо было подписано всеми, кто фигурирует в договоре аренды в качестве арендаторов)
[Adresse de l’expéditeur]
Recommandé
Adresse du propriétaire]
[Lieu, date]
Diminution de loyer
Mesdames, Messieurs,
L’Office fédéral du logement a baissé son taux de référence de … % à … %.
Par la présente, je vous prie de bien vouloir diminuer mon loyer net en conséquence pour le prochain délai de résiliation ainsi que de prendre en considération tout autre éventuel recul de taux, qui ne serait pas encore répercuté sur mon loyer.
Pourriez-vous me faire parvenir une confirmation par écrit à cet effet sous 30 jours ?
Si vous deviez refuser ou n’accepter qu’en partie ma requête, veuillez m’informer des motifs par écrit.
En vous remerciant d’avance de votre collaboration, je vous prie d’agréer mes salutations les meilleures.
[Nom et signature]
(важно, чтобы письмо было подписано всеми, кто фигурирует в договоре аренды в качестве арендаторов)
Indirizzo del mittente
Raccomandata
[Indirizzo del locatore]
Riduzione del canone d’affitto [Luogo, data]
Gentili signore e signori
L’Ufficio federale delle abitazioni ha abbassato il tasso d’interesse di riferimento dal ..% al ..%.
Desidero quindi chiederLe di ridurre adeguatamente il mio canone d’affitto netto a partire dal prossimo termine di disdetta e di tenere conto anche delle precedenti riduzioni degli interessi ipotecari.
La ringrazio in anticipo e la prego di inviarmi una conferma scritta entro 30 giorni.
Nel caso in cui non dovesse accogliere la mia richiesta di riduzione della pigione o lo facesse soltanto in parte, la prego di fornire una motivazione scritta.
La ringrazio per il Suo impegno.
Cordiali saluti
[Nome e firma]
(важно, чтобы письмо было подписано всеми, кто фигурирует в договоре аренды в качестве арендаторов)