Признание и приведение в исполнение арбитражных решений в Швейцарии

При каких условиях возможно признание и приведение в исполнение арбитражных решений в Швейцарии по делам о долгах? Обзором по теме с учётом изменений, вступивших в силу с 1 января 2021 года, с читателями Портала «Швейцария Деловая» поделится практикующий швейцарский юрист и арбитр Марад Видмер (Marad Widmer Rechtsberatung).

Постановка вопроса

Мало кому интересно инициировать затратный арбитражный процесс, выиграть его, но в итоге остаться лишь с бумагой, которая формально подтверждает наличие права требовать соответствующей суммы денег. Арбитраж – это не самоцель, а лишь путь к удовлетворению материальных притязаний за счёт (в данном случае – швейцарского) имущества должника. Однако перед этим требуется решить вопрос о признании арбитражного решения и приведении его в исполнение на территории Конфедерации. Данный вопрос регулируется исключительно швейцарским законодательством.

Приведение в исполнение арбитражных решений в Швейцарии

Взыскание долгов в нашей стране имеет значительную специфику в сравнении с тем, что принято в других странах. О данной процедуре подробно читайте в материале:

Для целей данного обзора отмечу, что признание арбитражного решения в Швейцарии начинается – при всей кажущейся парадоксальности данного заявления – не с обращения в швейцарский суд. Сперва кредитор обращается в территориально компетентную Службу по взысканию долгов.

Если после этого обращения должник выразил протест против «платёжного приказа», единственным способом продолжить процедуру взыскания является обращение в суд с одним из 3 предусмотренных в законе исков. При наличии решения арбитража подаётся иск на основе окончательного правоустанавливающего титула. Данный судебный процесс – в сравнении с «обычным» процессом – характеризуется оперативностью, что обусловлено, в частности, следующим:

  • процедуры признания (если таковое необходимо – см. ниже) и приведения в исполнение соединяются в одном и том же судебном процессе;
  • сроки по многим судебным действиям являются сокращёнными (к примеру, в соответствии со ст. 253 Гражданско-процессуального кодекса Швейцарии суд должен предоставить сторонам возможность дать ответ на выкладки противной стороны; по моей практике, суды по искам на основе окончательного правоустанавливающего титула предоставляют для ответа не более 7 дней);
  • должнику доступен лишь ограниченный выбор возражений против иска:
    • возражения о погашении долга или наступлении исковой давности, а также
    • возражения касательно несоблюдения Нью-Йоркской Конвенции – для нешвейцарских арбитражных решений (см. ниже).

Признание арбитражных решений швейцарским судом

Потребность в признании, а также его условия зависят от происхождения арбитражного решения. Таковым швейцарское законодательство считает окончательное решение негосударственного посредника (арбитра/арбитров) по гражданскому и/или коммерческому спору (или его части), переданному ему сторонами на основе договора (прежде всего, арбитражного соглашения, арбитражной оговорки). Не играет роли, вынесено ли решение институциональным или ad hoc арбитражем.

Не считаются арбитражным решением различного рода промежуточные акты арбитража, которыми спор (или его часть) не разрешается по существу, а также так называемые «арбитражные рекомендации» или акты медиации. Напротив, мирное соглашение, которое включено в текст арбитражного решения, имеет статус последнего.

Швейцарское арбитражное решение

Арбитражное решение считается швейцарским, если место арбитража находилось в одном из наших 26 кантонов. На практике в подавляющем числе случаев стороны выбирают Цюрих или Женеву. Данный факт обуславливается скорее международной известностью данных швейцарских городов; тот же (швейцарский) статус имеет и решение арбитража с местом нахождения в Берне, Люцерне и даже, например, в Кориппо (население этого села в кантоне Тичино – всего 9 человек); меняется лишь территориальная компетенция кантональных судов, если требуется их содействие арбитражу.

Характеристике арбитражного решения в качестве швейцарского не мешает обстоятельство, что ни одна из сторон не находится на территории нашей страны. Аналогичное действует и при проведении отдельных процессуальных действий за пределами Швейцарии.

Пример: если арбитражное соглашение (оговорка) указывает город Цюрих в качестве места арбитража, то вынесенное решение считается швейцарским. Таковым оно остаётся даже, если спорящие стороны находятся, например, в Великобритании и России.

Признание швейцарского арбитражного решения в Швейцарии – как отдельный юридический шаг – в подавляющем большинстве случаев не требуется и носит лишь декларативных характер. Поэтому при наличии такого правоустанавливающего титула следует сразу переходить к приведению его в исполнение в рамках специальной процедуры.

В силу закона (ст. 353 Гражданско-процессуального кодекса или ст. 176 Федерального закона о международном частном праве) вынесенные мной арбитражные решения по гражданским и коммерческим делам считаются швейцарскими и – как было указано в предыдущем абзаце – подлежат непосредственному приведению в исполнение в рамках специальной процедуры.

Иностранное арбитражное решение

Нешвейцарское арбитражное решение имеет место тогда, когда стороны выбрали место арбитража за пределами нашей страны (например, Вена, Лондон, Москва, Киев). По аналогии со сказанным касательно швейцарского арбитражного решения отдельные процессуальные действия на территории Конфедерации (например, опрос свидетелей, арест швейцарского имущества должника) не изменяют характер решения с иностранного на швейцарский.

Признание иностранных арбитражных решений в Швейцарии регулируется Конвенцией ООН от 10 июня 1958 года о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йоркская Конвенция). Швейцария является участницей данного международного договора с 1965 года.

В качестве общего принципа Нью-Йоркская Конвенция устанавливает обязанность признавать иностранные арбитражные решения. Тем не менее, процедура не происходит автоматически. В распоряжении стороны, проигравшей арбитраж, имеются инструменты, чтобы предотвратить признание (и также приведение) иностранного решения в Швейцарии.

Относительные препятствия признания

К таковым относятся следующие (альтернативно):

  • недееспособность стороны или недействительность арбитражного соглашения (оговорки);
  • нарушение права быть услышанным;
  • превышение арбитражем своих полномочий;
  • нарушение правила назначения арбитров или проведения арбитража;
  • отсутствие вступления арбитражного решения в силу или же наличие временных обеспечительных мер, мешающих данному вступления в силу.

Абсолютные препятствия признания

  • объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства;
  • признание или приведение в исполнение арбитражного решения противоречат швейцарскому публичному порядку (ordre public).

Несмотря на то, что препятствия кодифицированы на уровне международного договора, трактовка каждого из оснований происходит на основании швейцарской практики. Наиболее очевидный пример: публичный порядок швейцарский судья оценивает по-иному в сравнении с британским, российским, турецким и т.п. судом.

Частые ошибки

Какие частые ошибки допускаются при желании признать и привести в исполнение арбитражного решения в Швейцарии? Несколько примеров из моей практики:

Недооценка противника

Стандартная ситуация: кредитор имеет на руках арбитражное решение в свою пользу; должник или же его имущество располагаются на территории Швейцарии. С подобными исходными данными мне в рамках моей юридической практики приходится работать регулярно. На этапе анализа дела я довольно часто устанавливаю, что клиент не всегда верно представляет себе перспективы судебного процесса по признанию и приведения в исполнения арбитражного решения в Швейцарии:

кредитору всегда следует помнить, что даже при наличии решения арбитража в его пользу у должника имеются шансы в швейцарском судебном процессе остановить процедуру взыскания;
должнику же не следует забывать, что пассивный вариант поведения часто приводит к проигрышу.

Неверный тайминг

Тайминг – это всё! Однако бывают случаи, когда клиенты обращаются ко мне, имея на руках негативное решение суда первой инстанции. В подобных ситуациях меня просят подать жалобу в верховный суд соответствующего кантона – как например, в следующем деле (закрытые поля обусловлены соображениями конфиденциальности):

Разумеется, клиент может обратиться за помощью на любом этапе. Тем не менее, я советую как кредиторам, так и должникам подключать меня к их делу уже на том этапе, когда перспектива обращения взыскания в Швейцарии только становится возможной.

Нешвейцарское юридическое представительство

Наилучший подарок, который Вы можете сделать противной стороне – быть представленным нешвейцарским юристом.

Процедура признания и приведения в исполнение арбитражных решений регулируется исключительно швейцарским процессуальным правом. Именно от чёткого понимания процессуальных норм зависит судебное решение.

Иностранные юристы, которые не обучались на бакалавра и магистра швейцарского права (т.е. юристы из Германии, Великобритании, России, Украины и т.п.), по определению лимитированы в понимании нашего процессуального права.

Данную истину познал кредитор, нанявший для подачи иска к моему клиенту юриста, который хотя и находится в Цюрихе, но который получил своё образование в одной из стран СНГ. Нешвейцарский юрист довольно неплохо представил материальные доводы своего клиента.

Вот только это оказалось иррелевантно: аргументируя на процессуальном уровне, я смог убедить суд в необходимости отклонить иск. Суд согласился с моей позицией и даже не стал рассматривать материальные аргументы истца. В итоге последний не только не добился взыскания долга, но и был обязан нести судебные расходы и компенсировать моему клиенту мой гонорар за судебное представительство.

Автор: Марад Видмер, LL.M. (Genf), бакалавр и магистр швейцарского права, практикующий швейцарский юрист, управляющий партнёр Widmer Strategy GmbH (CHE-335.154.668). Член Швейцарского союза юристов (SJV/SSJ/SSG) и Союза юристов Цюриха (Zürcherischer Juristenverein). Член клуба друзей Liberales Institut (Цюрих).